11.6.11

ensy 4



"Forme discontinue: la seule qui convienne à l'ironie romantique, puisque seule elle peut faire coïncider le discours et le silence, le jeu et le sérieux, l'exigence déclarative, voire oraculaire, et l'indécision d'une pensée instable et partagée, enfin, pour l'esprit, l'obligation d'être systématique et l'horreur du système."

"Epäjatkuva muoto: ainoa, joka sopii romanttiselle ironialle, koska vain se voi saattaa yhteneviksi puheen sekä hiljaisuuden, leikin sekä vakavuuden, julistavuuden, jopa oraakkelimaisuuden, sekä epävakaan ja jakautuneen ajattelun päättämättömyyden, ja viimein, hengelle, systemaatisuuden velvoitteen ja systeemin kammon."

(Maurice Blanchot, "L'Athenaeum", L'Entretien infini, suom. AA)

www.poesia.fi/ensyklopedia

1 kommentti:

Arnkil kirjoitti...

"coïncider"

[1] "En parlant de deux surfaces, de deux objets ou deux formes, correspondre point par point, pouvoir se superposer, se recouvrir : L'empreinte des traces relevées dans la neige coïncide avec l'empreinte de vos semelles." [geometristen kuvioiden yhtenevyys / vastaavuus]
[2] "Arriver, se produire en même temps, en parlant de quelque chose : Nous sommes arrivés à faire coïncider nos dates de vacances." [ajallinen yhteenlankeaminen / yhteensattuma]
[3] "S'accorder en tout point avec quelque chose, concorder, en parlant de quelque chose : Votre désir coïncide avec le mien." [sopusointu, samanmielisyys]